Long Time Coming

It’s been absolutely ages since I’ve last posted anything here, so first I must apologize for that. My custom was to post whenever I made a substantial (and relevant) update, but since I’ve been having trouble deciding exactly what is proper for posting, I haven’t posted anything at all.

Next, I should fill everyone in on what I’ve been busy doing. Mostly, it’s been classwork. However, I’ve still been translating. I’ve recently updated the line counts on the Visual Novels page to reflect the progress on my submissions. A large, large portion has mainly gone to PULLTOP’s newest VN, “Miagete Goran, Yozora no Hoshi Wo”. However, there have been increased lines all around.

But essentially, there’s no particularly exciting news for this post, other than the fact that I’m, in fact, alive.

People have been sending me a lot of emails recently, but I probably respond fastest to Twitter messages. In the end, I settled for posting my small things to Twitter (although now my Twitter is mostly full of KanColle and Fate/GO retweets). I retweet some visual novel news as well, though.

Speaking of which, for those who haven’t heard, Insem has released a patch for Dracu-Riot. More details and the link are on my Dracu-Riot page.


Obligatory Update Post: Post-June Edition

Hello everyone~

It’s been a while since I last made a post, so here’s the details on my status:

First of all, no, I haven’t made any new videos. I’m terribly sorry about that. My goal is to make at least one video per month, but I haven’t been able to find much time recently.

Second, I’d like to announce that I’m currently working with the team that’s re-translating If My Heart had Wings. Most of my time will be devoted to this project, instead of my usual works, so I may not be able to make a new translation video for a while.

Third, as some may have noticed, I’ve began using my Twitter account, and you’ll see my tweet on my blog, as well. I’ll mostly just be retweeting anime and visual novel stuff, but anyone that would like to tweet questions or comments to me should feel free to do so!

Thank you, everyone, for your patience! (Also, enjoy your Fourth of July!)

Special Edition: Suddenly, Kanako!

With motivation from Danowsawa, I’ve finally put together a video for Kanako from Flight Diary! I hadn’t realized Danowsawa tried doing a Let’s Play of Flight Diary using my translations, so here’s my apology.

Click this link for Part 1

And this one for Part 2!

I know this really isn’t much, and I ought to do more for Kanako, for Hotaru, and heck, the whole VN. However, that will have to wait until later. Regardless of what people may think, I have priorities, and I follow them.

Next time, we’ll be back to our regular program of Hatsukoi 1/1!

Hatsukoi 1/1 Part 9 Uploaded

It’s taken me 6 weeks, but I’ve posted more videos! Part 9 has to be split up into 9-1 and 9-2, due to Youtube restrictions. Schlaefer and I have gotten most of the issues with the patching process fixed, so the text messages that appear in the VN are translated properly now. This is also the first video where the choice options are translated too, and they’re looking good. Now with those issues out of the way, my next installment won’t take as long to make!

Part 1 here!

And Part 2!

Hatsukoi 1/1 Part 8 Uploaded!

Hatsukoi Part 8 has been uploaded, complete with translated game text!

Click right HERE for it!

This is my attempt at patching the game text. I’m still experimenting with the spacing and organization of the lines, but I think it’s coming out pretty well. I’ll continue to work on it and try to release all future Hatsukoi videos in this fashion. It’s much better than those clunky overlay subtitles. Doing this takes extra time, though. But it’s well worth it!

As a side note: I’m now able to accept donations again. I’m required to say that donations are completely optional!


Hello everyone! It’s been a while since I last posted. (I usually post at least once a month…) I’m sure you all are wondering about the progress of my translations. I’m going to note that I am very close to posting my next video for Hatsukoi 1/1.

I’m going to make a few announcements now:

First of all, Flight Diary’s translation is currently being handled mostly by a fellow called ZhJie. He’s currently translating the main route, and works on it more often than I’m able to. I’m grateful for his cooperation! That’s one step closer to a patch!

However, I’ve recently made an even bigger step towards making a patch for Hatsukoi 1/1. A hacker by the name of Schlaefer is helpfully providing me with his services. And now that I’ve got a hacker working with me, I can do this:How cruel!That’s right! I can patch the game text! I’m looking to start doing this for my translation videos. Huzzah!

As a side note: I’m still currently unable to accept donations. I’m waiting for an official notification. Bear with me.

Merry Christmas!

…I’m a bit late on that, though. However! I’m making this post because I’ve got a present! SNOW PRESENTS, that is!

I’ve uploaded my translation of the prologue of KonoSora SNOW PRESENTS, which can be found here!

I know it’s been a long, long time since I’ve uploaded anything, so this is where I begin to atone for that. A dozen minutes of unadulterated Kotori Habane! I thought this was fitting to post today, since it fits the season. I’ve been trying out a new style since someone asked in a comment about moving the subtitles. I hope this makes things better to read!

I don’t plan to translate more of SNOW PRESENTS in the near future, but I wanted to share this bit at least. This is just an extra video to show that I haven’t been sitting idle the past few months! I have a few more videos that will be done soon as well.

Previous Older Entries

Hau~ Omochikaeri~!

Upcoming eroge info, all ready to go.

Basic Translations

(Koichoco patch released)